-
1 vague de froid
сущ.общ. волна холода, похолодание -
2 vague de froid
-
3 froid
%=1, -E adj.1. холо́дный*; ↑студёный pop.;un hiver froid — холо́дная зима́; il fait froid — хо́лодно: il commence à faire froid — стано́вится хо́лодно, начина́ет холода́ть; j'ai les pieds froids ∑ — у меня́ замёрзли но́ги; une sueur froide — холо́дный пот; un manteau trop froid pour l'hiver — сли́шком лёгкое <холо́дное> для зимы́ пальто́; de la viande froide — холо́дное мя́со; un repas froidf — холо́дная еда́; une chambre froide — холоди́льник, холоди́льная ка́мера; un animal à sang froid — холоднокро́вное живо́тноеun pays froid — холо́дная страна́;
║ (refroidi) осты́вший;mettons- nous à table, sinon tout va être froid — ся́дем за стол, a — то всё осты́нет <ста́нет холо́дным>la sauce est froide — со́ус уже́ осты́л;
une colère froide — холо́дная зло́ба; сде́рживаемый гнев; une haine froide — скры́тая не́нависть; un froid silence — холо́дное (↑ледяно́е) молча́ние; un accueil plutôt froid — сде́ржанный <холо́дный> приём; prendre un air froid — принима́ть/приня́ть равноду́шный <холо́дный> вид; répondre, d'un ton froid — хо́лодно (↑ ледяны́м то́ном) отвеча́ть/отве́тить; un homme froid — холо́дный <невозмути́мый> челове́к; une tête froide — рассуди́тельный челове́к, тре́звая голова́; ● garder la tête froide — не теря́ть ipf. го́лову; сохраня́ть/сохрани́ть хладнокро́вие <самооблада́ние>; la guerre froide — холо́дная война́; cela me laisse froid — мне э́то безразли́чно; rester froid devant le danger — сохраня́ть хладнокро́вие пе́ред опа́сностью; battre froidà qn. — хо́лодно приня́ть кого́-л.; ду́ться ipf. на кого́-л.; охладе́ть pf. к кому́-л.;un cœur froid — холо́дное < чёрствое> се́рдце;
à froid холо́дным спо́собом, в холо́дную; в холо́дном ви́де;fig. без огня́, бесстра́стно;un ciseau à froid — зуби́ло; ma voiture part mal à froid — моя́ маши́на пло́хо заво́дится при неразогре́том дви́гателе; opérer à froid — опери́ровать ipf. et pf. — в нео́стрый пери́од боле́зни; une colère à froid [— едва́] сде́рживаемый гнев; une plaisanterie à froid — шу́тка, ска́занная < произнесённая> с безразли́чным ви́домlaminage à froid — холо́дная прока́тка;
FROID %=2 m1. хо́лод ◄pl. -а►, ↑сту́жа; моро́з;il fait froid — хо́лодно adv.; стои́т хо́лод (prolongé); il fait un froid de loup (de canard) [— стои́т] соба́чий хо́лод; le pôle du froid — по́люс хо́лода; une plante qui résiste au froid — морозоусто́йчивое <морозосто́йкое> расте́ние; il fait 10° de froid — де́сять гра́дусов моро́за, ми́нус де́сять plus fam.; par un froid de 25° — в двадцатипятигра́дусный моро́з; l'époque des grands froids — вре́мя <пери́од> си́льных хо́лодов (↑моро́зов); un coup de froidun froid sec (rigoureux) — лю́тый хо́лод <моро́з>;
1) неожи́данное <внеза́пное> похолода́ние2) (maladie) внеза́пная просту́да;j'ai froid ∑ — мне хо́лодно; j'ai froid aux mains ∑ — у меня́ мёрзнут < замёрзли> ру́ки; je suis très sensible au froid — я о́чень бою́сь хо́лода; je suis transi de froid — я окочене́л [от хо́лода]; я промёрз до косте́й; je meurs de froid— я стра́шно замёрз, я умира́ю от хо́лода; il est mort de froid — он замёрз [на́смерть], он у́мер от переохлажде́нияune vague de froid — волна́ хо́лода;
║ (maladie) просту́да;prendre froid — просту́живаться/простуди́ться; j'ai pris froid — я простуди́лся, я просты́л; ● cela me donne froid dans le dos — от э́того у меня́ ∫ моро́з по ко́же подира́ет <мура́шки по спине́ бе́гают>; il na pas froid aux yeux — он не ро́бкого деся́ткаje ne crains pas le froid — я не бою́сь просту́ды;
2. techn. хо́лод;il est ingénieur dans le froid — он инжене́р по холоди́льным устано́вкам; la production du froid — получе́ние <произво́дство> иску́сственного хо́лодаles industries du froid — холоди́льная промы́шленность;
3. fig. натя́нутые <прохла́дные> отноше́ния; ↓ холодо́к plus fam.;être en froid avec qn. — быть в натя́нутых отноше́ниях с кем-л.; cette remarque jeta un froid dans la conversation — э́то замеча́ние вы́звало ∫ не́котор|ую нело́вкость <-ое замеша́тельство>il y a eu un froid entre eux — в их отноше́ниях появи́лся холодо́к;
-
4 vague
* -
5 vague
%=1 adj.1. неопределённый, нея́сный*; тума́нный; расплы́вчатый (flou); сму́тный* (confus);de vagues indications — неопределённые <расплы́вчатые> указа́ния; une vague lueur — нея́сный свет; il m'a fait une réponse vague — он дал мне неопределённый отве́т; je n'en ai qu'une idée vague — у меня́ об э́том дово́льно сму́тное представле́ние; des douleurs vagues — глуха́я <тупа́я (sourde)) — боль; il a été très vague — он го́ворил весьма́ расплы́вчато <тума́нно> ║ c'est un vague parent — э́то да́льний ро́дственник; седьма́я вода́ на киселе́ fam.une vague promesse — тума́нное < неопределённое> обеща́ние;
2. (distrait) рассе́янный;l'oeil vague — с отсу́тствующим взгля́домl'air vague — рассе́янный вид;
3. (qui n'est pas ajusté) просто́рный;un manteau vague — пальто́ свобо́дного покро́я
4. (abandonné):.no terrain vague — пусты́рь
■ m неопределённость; нея́сность;rester dans le vague — не дава́ть/не дать я́сного отве́та (réponse); — не вы́яснить pf. вопро́са
VAGUE %=2 f1. (flot) волна́ ◄pl. во-, -ам et -'ам►; вал ◄P2. pl. -ы►;une vague de fondle bateau danse sur les vagues — ло́дка кача́ется <пля́шет> на во́лнах;
1) глуби́нная волна́2) fig. мо́щное движе́ние;une vague de froid (de chaleur) — волна́ хо́лода (тепла́); похолода́ние (потепле́ние)
2. fig. волна́;la «nouvelle vague» «— но́вая волна́»une vague de protestations — волна́ проте́ста;
3. milit. эшело́н;en vagues successives — после́довательными эшело́намиune vague d'assaut — штурмово́й <пе́рвый> эшело́н;
-
6 vague
I f1) волна, вал (также перен.)vague d'assaut — атакующая цепь; эшелон атакующих войск (танков, самолётов)vague de froid — волна холода; похолодание••faire des vagues — задевать; делать, производить шум; вызывать толкиne pas faire de vagues — держаться тихо; избегать шума, скандалаpas de vagues — потихоньку!, без шума!4) крупная, широкая волна ( в завивке)5) серия, ряд; группа ( перемещающихся предметов)II 1. adj1) неопределённый, неясный, расплывчатый, смутный; безотчётный, непонятный; беспредметный2) неясный ( об очертаниях); неопределённый (о тонах, красках)3) уст. блуждающий, бродячий2. m2) неопределённость, неопределённоеse perdre dans le vague — говорить длинно и туманноrester dans le vague — не дать определённого ответа; не иметь отчётливого представления••III 1. adjсвободный, заброшенный2. m1) уст. пустотаIV f арго -
7 froid
* -
8 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
9 обдавать
1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)2) безл. перев. личн. страд. формойего обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvertменя обдало теплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud3) перен.обдавать презрением — traiter avec mépris -
10 обдать
1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)2) безл. перев. личн. страд. формойего обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvertменя обдало теплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud3) перен.обдать презрением — traiter avec mépris -
11 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
12 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
13 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
14 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
См. также в других словарях:
Vague de froid 2006 en Europe — La vague de froid de janvier 2006 a affecté toute l Europe de l Est et fait de nombreuses victimes, surtout parmi les sans abris. Le phénomène a commencé le 20 janvier en Russie et s est étendu à l Europe centrale. Dans certaines régions de… … Wikipédia en Français
Vague de froid 2006 en europe — La vague de froid de janvier 2006 a affecté toute l Europe de l Est et fait de nombreuses victimes, surtout parmi les sans abris. Le phénomène a commencé le 20 janvier en Russie et s est étendu à l Europe centrale. Dans certaines régions de… … Wikipédia en Français
vague — 1. vague [ vag ] n. f. • 1150; a. scand. vâgr;cf. all. Woge 1 ♦ Inégalité de la surface d une étendue liquide (mer, en particulier), due aux diverses forces naturelles qui s exercent sur le fluide en mouvement (courants, vent, etc.); masse d eau… … Encyclopédie Universelle
froid — 1. froid, froide [ frwa, frwad ] adj. • XIIIe; freit 1080; lat. frigidus, avec i bref dans fri en lat. populaire I ♦ 1 ♦ Qui est à une température sensiblement plus basse que celle du corps humain. Un peu froid. ⇒ 1. frais, frisquet. Très froid.… … Encyclopédie Universelle
Liste De Groupes Punk De La Seconde Vague — Les groupes punks de la « seconde vague », sont ceux apparus après 1984. Sommaire 1 Groupes anglais américains 2 Groupes allemands 3 Groupes argentins 4 … Wikipédia en Français
Liste de groupes punk (seconde vague) — Liste de groupes punk de la seconde vague Les groupes punks de la « seconde vague », sont ceux apparus après 1984. Sommaire 1 Groupes anglais américains 2 Groupes allemands 3 Groupes argentins 4 … Wikipédia en Français
Buffet froid — Infobox Film name = Buffet froid image size = caption = DVD director = Bertrand Blier producer = writer = Bertrand Blier narrator = starring = Gérard Depardieu Carole Bouquet Bernard Blier Jean Carmet and Michel Serrault music = cinematography =… … Wikipedia
froide — ● froid, froide adjectif (latin frigidus) Dont la température est basse, en particulier par rapport à celle du corps humain : Une boisson froide. Où les températures sont peu élevées : Pays froids. La soirée est froide pour la saison. Qui… … Encyclopédie Universelle
Hiver 2009-2010 en Europe — Anomalie des températures du 11 au 18 décembre 2009 par rapport à la moyenne de 2000 à 2008 Type Vague de froid et tempêtes de neige Date de formation … Wikipédia en Français
Hiver 1978-1979 en Europe — L Hiver météorologique se déroule du 1er décembre au 28 février, donc l Hiver 1979 se déroula du 1er décembre 1978 au 28 février 1979. L Hiver 1979 fut un hiver froid du XXe siècle en Europe. Il se caractérise surtout en… … Wikipédia en Français
Catastrophes naturelles meurtrieres en 2008 — Liste de catastrophes naturelles en 2008 Cet article contient une liste des catastrophes naturelles meurtrières en 2008. Sommaire 1 janvier 2 février 3 avril 4 mai 5 … Wikipédia en Français